BIBLIOTECA VENEZIANA (“Venetian library” in Italian) is a collection, where quotes from prose and poetry in French, English, Russian, Italian, Spanish and other languages about this city appear on theclassic brand designs. Words dedicated to Venice by Marcel Proust, Ivan Bunin (Иван Бунин), Paul Morand, Nikolay Gumilyov (Николай Гумилев), Thomas Mann, Joseph Brodsky (Иосиф Бродский), Lord Bayron, Jorge Luis Borges and many others.
You can purchase jewelry from BIBLIOTECA VENEZIANA collection in our online shop here.
Silver ring VENI ETIAM / return again (Latin) / a phrase used to describe Venice and her effect on one’s heart
MON COEUR ETAIT RESTE A VENISE (Paul Morand, “Venises”, 1971)
Silver ring with plexiglass ОН МНЕ ЗНАКОМ, ОН МНЕ РОДНОЙ / through it they’re known to me, and kin / man tuvu just un mīlēt liek (Александр Пушкин, “Евгений Онегин” / Alexander Pushkin, “Eugene Onegin”, 1823)
BEAUTY IS THE ETERNAL PRESENT красота есть вечное настоящее (Josef Brodsky, “Watermark” / Иосиф Бродский, “Набережная неисцелимых”, 1989
BEAUTY IS THE ETERNAL PRESENT красота есть вечное настоящее (Josef Brodsky, “Watermark” / Иосиф Бродский, “Набережная неисцелимых”, 1989)
EHRFURCHT, GLÜCK UND TRAUER / awe, happiness and sadness / благоговение, счастье и печаль (Thomas Mann, “Der Tod in Venedig” / Thomas Mann, “The death in Venice”, 1911)
I LOVED HER FROM BOYHOOD – SHE TO ME WAS AS A FAIRY CITY OF THE HEART / Венецию любил я с детских дней, Она была моей души кумиром (Lord Byron, “Childe Harold’s Pilgrimage” 1812)
ЗОЛОТАЯ ГОЛУБЯТНЯ У ВОДЫ (А.Ахматова, “Венеция” 1912)
ЗОЛОТАЯ ГОЛУБЯТНЯ У ВОДЫ (А.Ахматова, “Венеция” 1912)
ЗОЛОТАЯ ГОЛУБЯТНЯ У ВОДЫ (А.Ахматова, “Венеция” 1912)
Silver ring with plexiglass Тень от львиного крыла (Федор Тютчев, “Венеция”, 1913) / the shadow of the lion’s wing (Fyodor Tyutchev, “Venice”, 1913) / lauvas spārna ēna (Fjodors Tjutčevs, “Venēcija”, 1913)
BECAUSE WE GO AND BEAUTY STAYS (Josef Brodsky, “Watermark” 1989)
ТЕНЬ ОТ ЛЬВИНОГО КРЫЛА (Тютчев, “Венеция”, 1850)
ВЗДОХ, ВОРКОВАНЬЕ И ПЛЕСК (Николай Гумилев, “Венеция”, 1913)
I LOVED HER FROM BOYHOOD – SHE TO ME, WAS A FAIRY CITY OF THE HEART (Lord Byron, “Childe Harold’s Pilgrimage”, 1812)
ТОЛЬКО КРАСОТА ОДНА ОСТАЛАСЬ (Иван Бунин, “Венеция”, 1922)
MA ORA Lí TRA PICCIONI (Eugenio Montale, “Due prose veneziane”, 1971)
CANNAREGIO / CASTELLO / DORSODURO / SANTA CROCE / SAN POLO / SAN MARCO
CANNAREGIO / CASTELLO / DORSODURO / SANTA CROCE / SAN POLO / SAN MARCO
CANNAREGIO / CASTELLO / DORSODURO / SANTA CROCE / SAN POLO / SAN MARCO
CANNAREGIO / CASTELLO / DORSODURO / SANTA CROCE / SAN POLO / SAN MARCO